This dress 原为 决不 我ant to be. I know exactly what I 喜欢 garment-wise, 和 a dress made from striped 水肺 fabric with a pleated skirt has 决不 been on my sewing wish list. Yet 这里 it is. All because I saw a dress on Instagram, became a 小 bit obsessed with it 和 可以n't rest until I'd made one for myself. The making of it 原为 relatively easy 和 straight forward. Whether or not I 其实 喜欢 成品衣服是另一回事...
最初的灵感礼服是这样的可爱 金刚砂连衣裙by Caz.
她的衣服是用来自 密涅瓦 不再有库存。什么 原为 有现货(但目前尚无)是类似的条纹潜水服£7.99米,所以我装了两米去尝试。
我最喜欢Caz衣服的一件事是紧身胸衣和裙子条纹在不同方向上的排列方式。水肺潜水上的条纹不如卡兹桥上的条纹均匀-宽,中,窄条纹有几个不同的部分-因此我知道会有些挠头以使其位于我的确切位置通缉。我最后在紧身胸衣的主要部分上画出中等条纹,在顶部上画出较窄的条纹。令我感到非常高兴的是,我然后勉强地继续沿着袖子侧面(或多或少)沿着狭窄的条纹部分继续前进。裙子是所有东西的混合物,但由于有垂直条纹,它可以摆脱它。
她的衣服是用来自 密涅瓦 不再有库存。什么 原为 有现货(但目前尚无)是类似的条纹潜水服£7.99米,所以我装了两米去尝试。
我最喜欢Caz衣服的一件事是紧身胸衣和裙子条纹在不同方向上的排列方式。水肺潜水上的条纹不如卡兹桥上的条纹均匀-宽,中,窄条纹有几个不同的部分-因此我知道会有些挠头以使其位于我的确切位置通缉。我最后在紧身胸衣的主要部分上画出中等条纹,在顶部上画出较窄的条纹。令我感到非常高兴的是,我然后勉强地继续沿着袖子侧面(或多或少)沿着狭窄的条纹部分继续前进。裙子是所有东西的混合物,但由于有垂直条纹,它可以摆脱它。
![]() |
匹配的手臂条纹(有点!) |
在模式方面,我使用了 溜冰者夫人 dress as it's drafted for knits 和 fits 我 well, 和 the pleated skirt from the 摩特曼 连衣裙。我所做的唯一更改是略微缩短了紧身胸衣-最初的长度与我的自然腰部距离太远,并造成了一些涟漪。在纯色织物中可能不会引起注意,但巨大的条纹确实强调了这一点。整个衣服都缝在我的衣帽架上,除了袖子下摆(我用平直的弹力针脚完成)之外。领口饰有纯白色领带。裙子下摆没有完成,因为我只是喜欢它的外观。
One giant gamble I 太k when making this dress 原为 to cut it out without allowing for a zip. The 溜冰者夫人 pattern doesn't have a zip anyway as it's designed for knits 和 I simply removed the zip seam allowance from the skirt pieces 因为水肺具有很大的伸展性,所以我可以不穿任何衣服穿上裙子,所以赌注还清了,是的!
这件衣服有很多优点,还有一个很大的缺点–我认为这不是很“我”。也许这是一条条纹太远了(有这样的东西吗?!),我真的不再穿这种衣服了。另外,尽管易于缝制并且具有神奇的弹力,但我得出的结论是(我承认今天有点晚了)我并不特别喜欢将潜水作为一种面料。质地总是让我觉得便宜和尼龙,而且我迫不及待想想在拍完这些照片后脱掉衣服!
I debated whether to even post this dress on my blog, but I think it's always good to see 裁缝 fails as well as wins. I don't regret making it 和 it 原为 a lovely, stress-free dress to sew. Sometimes it's good to sew something 只是 to get it out of your system! x
One giant gamble I 太k when making this dress 原为 to cut it out without allowing for a zip. The 溜冰者夫人 pattern doesn't have a zip anyway as it's designed for knits 和 I simply removed the zip seam allowance from the skirt pieces 因为水肺具有很大的伸展性,所以我可以不穿任何衣服穿上裙子,所以赌注还清了,是的!
这件衣服有很多优点,还有一个很大的缺点–我认为这不是很“我”。也许这是一条条纹太远了(有这样的东西吗?!),我真的不再穿这种衣服了。另外,尽管易于缝制并且具有神奇的弹力,但我得出的结论是(我承认今天有点晚了)我并不特别喜欢将潜水作为一种面料。质地总是让我觉得便宜和尼龙,而且我迫不及待想想在拍完这些照片后脱掉衣服!
I debated whether to even post this dress on my blog, but I think it's always good to see 裁缝 fails as well as wins. I don't regret making it 和 it 原为 a lovely, stress-free dress to sew. Sometimes it's good to sew something 只是 to get it out of your system! x